最新的情況怎么樣?
天天一句,地道俚語|最新的情況怎么樣?
scoop作為名詞用時,是“勺子,圓形匙”的意思,作為動詞用時,是“用勺舀,用鏟子鏟”的意思。在俚語中,是“最新內幕消息,獨家新聞”或是“挖出獨家新聞”的意思。除此之外scoop還可作為19世紀未以來的報社用語,指“搶發獨家新聞”。Woody Allen的電影。Scoop 的中文譯名也是《獨家新聞》。比如:The paper scored a major scoop with that revelation(該報披露了那件事,搶發獨家新聞。)What's the scoop?這句俚語就能作為“內幕新聞”這個涵義的引申,用于詢問“最新情況怎么樣?”
英文情景劇:
Benjamin: I have got some important information about the stock market.
本杰明:我得到一些關于股市的要緊信息。
Todd: Yes? What is the scoop?
托德:是嗎?最新情況怎么樣?
美語漫游記
Bush孟從網上搜到了-些關于股市行情的資料,便拉著他的美國同事往辦公室的門外走。同事趕忙問Bush盂“What is the scoop? Bush 孟一頭霧水, “這股市行情跟勺子鏟子有哪些關系啊?”于是說: I have no scoop but I have some news about stock market.同事聽后大笑說:“OK! Now, please tell me your news.
以上就是天天一句,地道俚語|最新的情況怎么樣?的所有內容,大伙都記住了嗎?還沒有牢記住的小可愛可以先珍藏哦!
- 你一定大賺了一筆
- 農民在夏季把草收割好并鋪開曬干,然后再捆起來放進倉庫作為牲畜冬季的飼料。
- 04-10 關注:0
- A Dream
- once a dream did weave a shade
- 04-09 關注:1